–--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------–––––––––––––––––––––––-

Traductoris.com - 4830 Limbourg - Belgium - Phone: +32(0)477 70 86 21 - info@traductoris.com - www.traductoris.com

  We work in collaboration with non-profit organisation (ASBL) Productions Associées - 1060 Brussels - VAT: BE0896.755.397

—-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Directory for sworn translators in Belgium-Copyright Traductoris.com/©All rights reserved

Free contact with sworn translators and interpreters in Belgium Sworn translators and interpreters in Belgium

BELGIAN SWORN TRANSLATORS

Translators and interpreters in Belgium

Francis Auquier, sworn translator from English and German into French in Brussels

Francis AUQUIER - translation, proof-reading and linguistic consulting services in Brussels

English, German  → French

+32 (0)27 79 32 82  &  +32 (0)475 69 07 06

francis.auquier@aqcis.com


RW-TranslationRomain Wuillot

Technical, legal and editorial translations from and to:

Dutch, English, French, German and Russian

Courts of Justice in Charleroi, Doornik (Tournai), Mons (Bergen) and Namur

+32 (0)497 147 627 - romain.wuillot@hotmail.com


Nedzad Ceman, sworn translator and interpreter in Bosnian, Croatian, French, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian in Brussels, Arlon, Huy, Liège, Mons, VerviersTRANS L'est

Bosnian, Croatian, French, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian

Sworn and specialized translations and interpretations

in Brussels, Arlon, Huy, Liège, Mons, Verviers

+32 (0)488 80 68 08 - infotranslest@gmail.com


Sworn / certified and speciaStefano Spadea, translator in Italian, Dutch, English, French and Spanish in Belgiumlized translations in:

Dutch, English, French, Italian

Sworn translator at the Court of 1st instance of Leuven

Registered on the lists of translators and interpreters of the Italian consulate in Brussels and Charleroi

+32 (0)16 43 50 92  &  +32 (0)487 65 40 01

info@stefanospadea.com


Felicia Postaru, sworn and specialised translations and interpretations in BelgiumFelicia POSTARU

Sworn translator and interpreter,

specialized translations

Romanian French Romanian

Brussels and region of Flemish Brabant

+32 (0)483 12 63 52

traducatorjuratbelgia@gmail.com


Nuytten Legal TranslationsNuytten Legal Translations

Dutch, French, Spanish

Premium legal translations for quality-driven clients

+32 (0)474 89 67 32  

info@nuyttentranslations.com


Bart MYLEMANSAramis - D.I.M.

Sworn translator Dutch, French, Italian in Antwerp (sections of Antwerp & Mechelen), Brussels, Termonde, Nivelles & Hainaut (Charleroi / Mons / Tournai).

Aramis-DIM sprl - we know about legal translations.

+32 (0)3 541 39 82 - +32 (0)499 72 99 37

translations@aramis-dim.be


Eric Micha, sworn translator and interpreter in Belgium and Germany              Eric Micha

Sworn translator & interpreter in Belgium & Germany

German French → German

Courts of Justice:

  • Eupen & Verviers - in Belgium
  • Cologne (Köln) & Hanovre (Hannover) in Germany

+32 (0)498 68 03 59 - eric.micha@t-online.de

+49 (0)2444 91 21 71  &  +49 (0)152 095 74 256


TOM MAHIEU Flanders Translations

Master in translation studies

Sworn translations and legalisations with the courts, ministries and embassies

DUTCH - SPANISH - ENGLISH - FRENCH

+32 (0)53 46 01 06 - info@flanderstranslations.be

www.flanderstranslations.be


LTA LLC - Limani SedatLTA LLC - Limani Sedat

Specialised translations and interpretations in Prishtine, Kosovo - no sworn translations in Belgium

Albanian, Bosnian, Croatian, English, French, German, Macedonian, Serbian

+383 (0)44 164 027  info@lta-ks.com


Edona Llonçari

Albanian - French - Albanian

Sworn translator and interpreter in Brussels

edonalloncari.translations@gmail.com  

+32 (0)486 37 17 40


Eun-Jung KIMHANBIT Ltd

 LAWYER & SWORN TRANSLATOR

Korean Dutch Korean

Master-in-law and Master after Master in tax law at the University of Antwerp

+32 (0)15 730 777  &  +32 (0)478 81 46 43

info@hanbit.be - www.hanbit.be


Fatma Iferoudjene

sworn translator and interpreter from and into

Arabic, Berber (Kabyle), French

Mastery of the Arabic and Berber dialects of North Africa and Middle East (Egyptian, Lebanese, Tunisian, Chaouïa / Shawiya...)

Courts : Charleroi and Mons

+32 (0)489 66 84 50 - mi_ramon@hotmail.fr


HENALEX CONFERENCE SERVICES David Babaev - Henalex Conference Services

Since 2008 translations and interpretations

ENGLISH - FRENCH - RUSSIAN- UKRAINIAN

- for the Head of States and Governments

- during important sports events: Olympic Games, EURO, World Cup

+32 (0)489 84 88 49 & +32 (0)494 33 76 04

david@henalex.com  &  translation@henalex.com


Chris FALQUEChris Falque - American Translation

Dutch, English, French, German, Italian

→ Sworn translator and interpreter by the Court of Appeal in Brussels and the Court of First Instance in Mons

→ Specialised in juridical, financial, marketing, medical and administrative translations

americ.translation@skynet.be

+32 (0)2 771 26 04  &  +32 (0)475 53 13 47


Abdeslam El-Ajjouri, specialized and sworn translator and interpreter in Dutch, Arabic, French and German in Antwerp (Belgium)Abdeslam El-Ajjouri

Arabic, Berber,

Dutch, French, German

Specialized and sworn translator and interpreter by the Court of  First Instance in Antwerp

info@linguix.be

+32 (0)3 297 40 07  &  +32 (0)475 96 11 88


Valérie Dullens - In Verbo VeritasValérie DULLENS

Sworn translator - interpreter

in Italian, English, French

Courts of Justice: Liège, Hainaut - Italian Consulate in Charleroi

Holder of a University Certificate in Interpretation in Legal Context

+32 (0)496 05 69 60 - info@in-verbo-veritas.be


Andrea Di Paoli

Sworn translator and interpreter

Italian French Italian

  • Attorney at law at the Brussels Bar
  • Degree in Law at the University of Rome, Italy
  • Specialized in civil law and Italy-Belgium relations

+32 (0)485 56 47 82 - a.di.paoli@avocat.be


Isabelle CollardIsabelle Collard - Tradassur

sworn translator and interpreter

in English, French and Italian

Courts: Brussels and Nivelles

+32 (0)475 61 75 35 - tradassur@hotmail.com

Specialised translations in the following fields:

legal - finance - marketing - insurances - travel guides and websites

Interpretations during marriages, interviews, driving licences & business meetings


Cristina CIUPITU

English, French, Romanian, Spanish

in Mons, Nivelles & Charleroi

More than 15 years of experience in sworn and specialised translations, sworn interpretations or during business meetings, interviews...

+32 (0)470 133 243 - cristina.ciupitu@icloud.com


Ludmila Bulgar - Nexus Traduction & ConseilLUDMILA BULGAR

offers you in Brussels

sworn and specialised translations, conference interpretations in:  

English, French, Romanian and Russian

+32 (0)499 12 95 06 - europeannexus@gmail.com


Marlene Brams

Sworn translator in

Dutch, English, French, Spanish

Courts of Justice:  Brussels, Antwerp, Dendermonde, Hasselt, Leuven, Mechelen, Nivelles, Oudenaarde, Tongeren, Turnhout

Master in interpreting :  Dutch - English - Spanish

+32 (0)475 63 08 33 - marlene.brams@gmail.com


Amal BOUALGAAmal Boualga - Translation Services

Sworn translations and interpretations, consecutive & simultaneous interpretations or during interviews in Brussels in:

Arabic, English, French, Italian

Special student rates available for translations of academic documents

+32 (0)489 28 15 07 amal.boualga@translationservices.be


GREGORY BLAUWERSGregory Blauwers - Xpert Lingua

French - Dutch - French


Sworn translations and legalisations of all official documents for private persons and companies

+32 (0)486 95 14 34 - g.blauwers@gmail.com

1050 Brussels & 1331 Rixensart


Marta Bica

Sworn (or not sworn) translator and interpreter in

Dutch, English, French, Hungarian, Romanian

Accompanying during:

  • a driving license examination
  • the medical / psychological examination to recover the driving license

Court of First Instance & Court of Appeal in Brussels

+32 (0)498 57 51 15 - martabica007@gmail.com


Nazgul BALMUKHANOVANazgul Balmukhanova, sworn translator in Kazakh, Russian, French and Dutch in Belgium

Kazakh, Dutch, French and Russian


Sworn and specialized translations and interpretations at the Courts of First Instance, Council Chamber, Court of Appeal, Assize Court, for marriages...

in Brussels and in Flanders county

+32 (0)494 61 59 11 - s.nazgul@hotmail.com


Rasha Al-Zubairi

Arabic - French - Arabic

info@tarjama.be

Sworn and specialised translations and interpretations in Charleroi, Mons, Tournai

+32 (0)69 30 17 06 & +32 (0)488 02 49 03


FAQ - translations

What is a sworn translation?

What is a legalised translation?

What is a sworn translator?

How to find a sworn translator in Belgium?

How long does it take to receive a sworn and legalised translation in Belgium?

How much does a belgian sworn and legalised translation cost?

Does the sworn translator need my original document to make a sworn and legalised translation in Belgium?

Do I have to go to court personally for the legalisation of my sworn translation?

Is it possible to receive the sworn and legalised translation by standard post?

When is it nececessary to have a sworn translation?

Belgian and foreign official documents for use in Belgium...

Belgian official documents for use abroad...

Countries having signed the Hague Apostille Convention...

Other useful information on sworn and legalised translations in Belgium...

Where to find a translator for a specialised translation in a field of expertise other than judicial (not for a sworn translation)?

Jorge Santos

Portuguese, French, Spanish

in Brussels, Nivelles and the Portuguese Embassy in Brussels

FEATURED  TRANSLATORS

Click on the name to see the contact details

Sworn translators in Belgium Follow www.belgian-sworn-translator.be on Facebook Follow www.belgian-sworn-translator.be on LinkedIn

Francis Auquier

- English, German French

Court of Justice: Brussels

Natalia Cabrera

- Spanish French

- French Spanish

Court of Justice: Nivelles

Isabella Caponi

- Dutch, English, German, Italian French

- French Italian

Courts of Justice:  

Arlon (Aarlen), Dinant, Namur (Namen)

Serge Withouck

- English, French, Italian Dutch

- Dutch English, French, Italian

Courts of Justice:

Antwerp (Anvers), Brussels, Courtrai (Kortrijk) and The Hague (Netherlands)

Daisy Verheyden

- Dutch/Flemish English

- English Dutch/Flemish  

Court of Justice:

Mechelen (Malines)

Jürgen Vastmans

Dutch, English, French, German, Portuguese, Spanish

in different language combinations

Courts of Justice:

Bruges (Brugge), Louvain (Leuven), Mons (Bergen)

Marc Smulders

- Dutch, English, Portuguese French

- French Portuguese

Courts of Justice:

Arlon (Aarlen), Brussels (Bruxelles), Dinant,  Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Madni Saiyid

- English, Hindi, Punjabi, Urdu   Dutch

- Dutch    English, Hindi, Punjabi, Urdu

Courts of Justice:

Louvain (Leuven), Tongres (Tongeren)

Joanna Rau

- English, French, Polish, Russian

in different language combinations

Court of Justice: Brussels

Carmen Posa

- Romanian French

- French Romanian

Court of Justice: Namur (Namen)

Michèle Nardi-Valette

- English, Italian French

- French English, Italian

Court of Justice:  Namur (Namen)

The General Consulate of  Italy in Charleroi

Ruiping Li

- Chinese French

- French Chinese

Courts of Justice:

Brussels, Nivelles (Nijvel)

Michèle Laurent

- English, Portuguese, Spanish French

Courts of Justice:

Brussels (Bruxelles), Nivelles (Nijvel)

Yulia Koreneva

- Russian English, French

- French English, Russian

- English French, Russian

Towns / Courts of Justice:

Brussels (Forest), Nivelles (Nijvel), Court of Appeal in Mons (Bergen)

Fatma Iferoudjene

- Arabic French

- French Arabic

Courts of Justice:

Charleroi, Mons (Bergen)

Alexandre Huillet

- English French

- French English

Courts of Justice:

  • Sworn certified translator affiliated to the Court of appeal of Chambéry (France)
  • Sworn certified translator to the Superior Court of Justice of Luxembourg (Luxembourg)
  • Sworn certified translator listed on the national register of the Federal Ministry of Justice (Belgium)

Anna Gordeeva

Dutch, English, French, German, Russian, Spanish

in different language combinations

Court of Justice: Brussels

Valérie Dullens

- English, Italian French

- French English, Italian

Courts of Justice:

  • Liège (Luik), Charleroi, Mons (Bergen), Tournai (Doornik)
  • The General Consulate of Italy in Charleroi

Andrea Di Paoli

- Italian French

- French Italian

Court of Justice: Liège

Ann de Kreyger

- Dutch, English, French, German, Italian, Russian, Spanish

in different language combinations

Court of Fist Instance and Court of Appeal in Brussels (Bruxelles)

Delia De Coopman

- Romanian English, French

- French English, Romanian

- English French, Romanian

Courts of Justice: Brussels (Bruxelles), Nivelles (Nijvel)

Court of Appeal in Brussels

Frédérique Christiaens

- from and into: English, French, Portuguese, Spanish

Courts of Justice:

Brussels, Charleroi, Namur (Namen), Nivelles (Nijvel)

Ludmila Bulgar

- English, French, Romanian, Russian

in different language combinations

Town/Court of Justice :

Brussels (Bruxelles)

Carmen Bouritei

- Romanian French

- French Romanian

Court of Justice: Brussels

François Biot

- French Dutch

- Dutch French

Court of Justice: Namur (Namen)

Nicoleta Beraru

- French, Dutch Romanian

- Romanian French, Dutch

Court of Justice: Louvain (Leuven)

Stela Asparouhova

- Bulgarian French

- French Bulgarian

Court of Fist Instance and Court of Appeal in Brussels

Daria Ashurova

- Russian Dutch

- Dutch Russian

Court of Justice: Brugge (Bruges)

Saïd Aberkan

- Arabic Dutch

- Dutch Arabic

Court : Brussels (Bruxelles)

Available in Brussels, Antwerp and the Flemish Region

Abdelmoumen Sahli

- Arabic Dutch

- Dutch Arabic

Courts of Justice:

Antwerp (Anvers), Hasselt, Tongeren (Tongres)

Edona Lloncari

- Albanian French

- French Albanian

Court of Justice: Brussels

Ylber Zejnullahu

- Albanian, Bosnian, Croatian French

- French  Albanian

Courts of Justice:

Liège (Luik), Charleroi, Courtrai (Kortrijk), Mons (Bergen), Namur (Namen), Verviers

Sandra Vranic

- French Croatian, Serbian

- Croatian, Serbian French

Courts of Justice:

Marche-en-Famenne, Arlon (Aarlen), Neufchâteau

Karin Van Dael

- English, French, Spanish

Dutch

Courts of Justice:

Arlon (Aarlen), Dendermonde (Termonde), Louvain (Leuven)

Elena Stroykova

- from and into: English, French, Russian, Ukrainian

Courts of Justice:

Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Marche-en-Famenne, Namur (Namen), Neufchâteau, Verviers

Jorge Santos

- Portuguese, SpanishFrench

- French, SpanishPortuguese

Courts of Justice:

Brussels (Bruxelles), Nivelles (Nijvel), Portuguese Embassy in Brussels

Azra Redzematovic

- Croatian, Serbian French

- French  Croatian, Serbian

Court of Justice: Liège (Luik)

Hella Povazsay

- Hungarian Dutch

- Dutch Hungarian

Courts of Justice: Brussels, Antwerp (Anvers), Ghent (Gand)

Thanh Thuy Phan

- from and into:  Dutch , English, French, Vietnamese

Court of Justice: Liège (Luik)

LTA -Limani Sedat

- specialized translations (not sworn in Belgium) from English, French, German into Albanian, Bosnian, Croatian, Macedonian, Serbian

Town/Country:

Prishtine, Kosovo

Anne-Catherine Lepers

- English, Russian French

- French English, Russian  

Courts of Justice:

Arlon (Aarlen), Marche-en-Famenne, Neufchâteau

Eszter Kotroczo

- Hungarian Dutch, English

- Dutch English, Hungarian

- English Dutch, Hungarian

Court of Justice:

Louvain (Leuven)

Hassan Jarfi

- Arabic French

- French Arabic

Courts of Justice:  Liège (Luik), Verviers, Wallonia, Walloon Brabant, Brussels

Wolfgang Hullmann

- English, German French

- English, French German

Courts of Justice: Eupen, Verviers

Ajmal Hotak

- Dari, Pashto French

- French Dari, Pashto

Courts of Justice:

Brussels, Walloon Brabant (Brabant Wallon), Hainaut (Henegouwen), Liège (Luik), Namur (Namen)

Seda Gubacheva

- Chechen, Russian French

- French Chechen, Russian

Court of Justice: Liège (Luik)

Flanders Translations

- from and into: Dutch, English, French, Spanish

Courts of Justice: Brussels, Ghent (Gand), Termonde (Dendermonde)

Julie Dondi

- French English, Spanish

- English French, Spanish

- Spanish English, French

Court  of Justice:  Nivelles (Nijvel)

Mimoza Dino

- Albanian Dutch

- Dutch Albanian

Court of Justice: Brussels

Evelien de Vuyst

- Dutch French, Spanish

- French, Spanish Dutch

Court of Justice:

Oudenaarde (Audenarde)

Marie-Claude De Jonghe

- French Dutch

- English, Spanish, Dutch   French

Courts of Justice:

Brussels, Louvain (Leuven), Namur (Namen) and Nivelles (Nijvel)

Christiaan Couturier

- English, German   Dutch

- Dutch English, German

Court of Justice:

Malines (Mechelen)

Nedzad Ceman

- Bosnian, Croatian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian French

- French   Bosnian, Croatian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian

Courts of Justice:

Brussels, Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Liège (Luik), Mons (Bergen), Verviers

Amal Boualga

From and into: Arabic, English, French, Italian

Town/Court of Justice :

Brussels (Bruxelles)

Jorinde Berben

- Dutch / Flemish English

- English Dutch / Flemish

Court  of Justice:  Brugge (Bruges)

David Babaev

- English French, Russian

- French English, Russian

- Russian English, French

Courts of Justice:  

Brussels (Brussel), Charleroi, Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Peter Arnout

- Chinese Dutch,  French

- Dutch English, French

- English, French  Dutch

Court of Justice: Ghent (Gand)

Iurii Abdusa

Belarusian, English, French, Romanian, Russian, Spanish, Ukrainian

in different language combinations

Courts of Justice:

Brussels (Anderlecht), Liège (Luik), Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

FAQ - translators

How can I get more translation and interpreting orders?

How to become a sworn translator or a sworn interpreter in Belgium?

I live in another country and I wish to work as free translator-interpreter in Belgium. Is it possible?

How can I get more translation and interpreting orders?

How to register to the interpreters’ directories and to the Belgian sworn translators directories?

How much does it cost to register?

What payment options are accepted?

Can clients contact me directly after I have registered or do your directories manage and redirect their messages?

How long does it take to have my pages online on these directories?

Which languages can I have my pages in?

Which information can I have on my individual pages?

How do I modify the information on my pages over the course of my being registered?

We are working in a group. Do we need to register individually to these directories?

Who can publish advertisements on these directories?

How much does advertisement space cost?

What should I do if I do not find answers to my questions here?


1   General information

2   Advice on how to use this website

3   Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

4   Copyrights

5   Applicable law and competent jurisdiction

1   General information

1.1 By using the website www.belgian-sworn-translator.be and its various linguistic versions, you are committing to abide by the “Terms and Conditions” of use and browsing as stated below.

1.2 The purpose of this website is to make a list of sworn translators, having been authorised by Belgian courts and having agreed to appear in the www.belgian-sworn-translator.be list available to its users. We simply provide you with a platform for sworn translators in Belgium and people needing sworn translations - whether legalised or not - to work together for a mutual benefit.

1.3 Users have the liberty to choose whichever translator or agency for him/her to perform the translation and according to the conditions stated in the contract each translator will submit to them.

1.4 Translators are free to set up their own conditions for each order.

1.5 The www.belgian-sworn-translator.be website is the property of the agency Traductoris.comduly represented by Cornelia RADU, MSc ME. Traductoris.com works in collaboration with non-profit organisation (ASBL) Productions Associées, having its head office in 1060 Brussels, Belgium, VAT: BE0896.755.397.

1.6 All correspondence is to be sent to the e-mail addresses mentioned on the website.

1.7 Traductoris.com reserves the right to modify the provisions of these “Terms and Conditions” at any time and without notice. We recommend for you to regularly check the information provided on or via this website, including these “Terms and Conditions”, so that you become aware of any potential changes. The modified “Terms and Conditions” come into effect on the date they are put on line on the website.

1.8 By keeping using and surfing the website www.belgian-sworn-translator.be, you thereby agree to any modifications which took place on it.

Back to Top

2   Advice on how to use this website

2.1 No matter whether you are a sworn translator or the client of a sworn translator, always be honest and precise in your presentation. Give a short-detailed description of your offer and demand and pay attention to your interlocutor.

2.2 As a translator, always take pride in delivering quality work and respect your deadlines. As a client, proceed to payment on time.

2.3 No matter whether you are a sworn translator or a client, always take special care to inform your interlocutor of any problem in the advancement of your collaboration.

2.4 Take all necessary safety measures within your collaboration, in real life and on the internet. Do ask for any information you deem relevant so as to assess your interlocutor’s credibility.

2.5 We are not implied in any way in the discussions, collaborations or contracts between translators and clients. Consequently, we cannot be held responsible for any complaints and direct or indirect requests for a refund, which may arise between the users of this website.

2.6 Nevertheless, the website administrators thank you in advance for informing us, should you be faced with a problem. We will act to the extent of our means, in case we could be of any assistance to you.

2.7 As website administrators, we are doing our best to ensure the best possible conditions for collaboration. We cannot impose and guarantee that all users of this website abide by the aforementioned advice on how to use it.

2.8 You are wholly responsible for all the actions you perform using this website.

Back to Top

3   Conditions of translator and interpreter recommendation by their clients

3.1   Submitting a recommendation

3.1.1 Traductoris.com is entitled to post recommendations/assessments on all the websites the agency it supervises.

3.1.2 Recommendations are displayed from the most recent one to the eldest.

3.1.3 Clients can send their recommendations to c.radu@traductoris.com directly or send them to the translators and/or interpreters whom they were in business with, who then pass them on to us abiding by these “Terms and Conditions”.

3.1.4 By agreeing to these “Terms and Conditions”, you expressly authorise Traductoris.com and its affiliated websites to use, copy and display the recommendations, regardless of the communication channel and regardless of the form.

3.1.5 You expressly renounce all your rights which may transpire in your recommendations and you acknowledge you have no objection to these recommendations to be posted, used or exploited by us, Traductoris.com affiliates, the concerned translators and interpreters or any other of our licensed partners.

3.1.6 Traductoris.com does not alter these recommendations and, within legal limits, will not be responsible or liable whatever the reason due to any future posting, use or diffusion. Moreover, Traductoris.com does not check, support or approve the ideas and opinions expressed in those recommendations, which only reflect their authors’ opinions. All decisions made on the basis of those recommendations featured on this service remain your full responsibility.

3.1.7 Traductoris.com reserves the right to delete, analyse and translate any recommendation posted or stored on its websites at its discretion at any time, whatever the reason, or to order third parties to perform these tasks.

3.1.8 Whatever the reason and at its sole discretion, Traductoris.com reserves the right to refuse to post or delete any recommendation of any sort (without notification). The various scenarios include all situations in which Traductoris.com receives a complaint from a third party and/or has reasons no think the “Terms and Conditions” were violated, without limits.

3.1.9 Should you have a complaint about the recommendations or texts posted on our websites, please send said your complaint together with as many details as possible to justify it to the following e-mail address: c.radu@traductoris.com.

3.1.10 Let us specify that Traductoris.com reserves the right to request further information concerning the nature of a complaint and ask you for elements to verify your identity, if need be.

3.2   Conditions for sending a recommendation

3.2.1 Recommendations are authorised in the following cases only:

a. You ordered a translation with a translator/interpreter with the intention to finalise your custom;

b. You resorted to the services of a translator and/or interpreter, which you are recommending;

c. Or you could bring another testimony forward concerning the purchase of a service with the assessed translator and/or interpreter.

These three situations will hereafter be referred to as “purchasing experiences”.

3.2.2 A valid e-mail address and reference must be provided on every occasion.

3.2.3 Recommendations must always be related to the service in question.

3.2.4 A service can only be recommended if and when it has been performed.

3.2.5 Recommendations can only concern a purchase experience (consumption experience) dating back to less than six months before the recommendation was submitted.

3.2.6 The recommendations affected by a conflict of interests and aiming at, positively or negatively, manipulating the overall recommendation of a translator and/or interpreter are not allowed. For instance, this concerns cases when a recommendation was submitted with the sole purpose of harming or promoting the person concerned.

3.2.7 When the recommended translator or interpreter contacts us because he/she cannot link your recommendation to an actual order, when your recommendation has been signalled by our anti-dishonesty measures or in case of obvious errors, we shall potentially ask you to provide proof of your order with the person being recommended within five working days. Failing to provide evidence will cause the recommendation in question to be deleted.

3.2.8 Moreover, you can customise your recommendation by providing personal data when you submit a recommendation. For reasons of confidentiality, those details will be displayed in a restricted way.

3.3   Recommendations contents / assessments

Recommendations must be free of the following mentions:

a. Criminally reprehensible, inciting to perpetrate or cause an offence;

b. Unlawful;

c. Threatening, harassing, insulting, malevolent, aggressive, harmful, blasphemous, indecent, incorrect, inaccurate, libellous, deceptive, racist, discriminatory, violent, shocking, obscene, sexist or pornographic;

d. Violating or damaging the rights of third parties (particularly all intellectual property rights, for instance copyrights or trademark rights) and/or illegal in any other way;

e. Containing information of a confidential nature and/or violating or damaging third parties’ confidentiality, particularly if the text in question includes a credit card, social security, bank account number or any other information likely to result in an identity theft;

f. Deceiving third parties as to your identity (particularly by stealing a third party’s identity);

g. Concerning consumption experience dating back to more than six months before the recommendation was submitted;

h. Promoting other websites, products or services (in particular, mentioning phone numbers, e-mail addresses or other links is forbidden);

i. Likely to influence legal proceedings you have knowledge of;

j. Including random signs or meaningless series of words or if the text is badly written to the point of being unintelligible;

k. Whose attributes include concrete elements of conflicts of interests;

l. Including an appeal of legal proceedings;

m. Whose recommendation manager thinks they could jeopardise his/her civil or criminal liability;

n. Bearing no direct link with the recommended services;

o. Not reflecting the client’s personal experience connected to the recommended products or services.

For the afore-mentioned reasons, failing to do so causes Traductoris.com to reserve the right to refuse, delete or cancel recommendations / assessments.

Back to Top

4   Copyrights

4.1 Neither Traductoris.com, nor any of its administrators, employees or subcontractors, can be held responsible for any direct, indirect, special, additional, intangible damages, including loss of benefits whatsoever (even if Traductoris.com shall be informed of those potential damages) resulting in any way and without limits from:

a. Any failures, viruses and other dysfunctions caused to any hardware and software linked with accessing or using this website;

b. The information provided on or via this website; 

c. The interception, modification or misuse of the information given to Traductoris.com and to the administrators of this website or that which is being given to you; 

d. The functioning or the unavailability of this website; 

e. This website being hacked;

f. Loss of data;

g. Complaints made by third parties regarding the use of this website.  

4.2 The messages you send to Traductoris.com, to the administrators of this website and its partners by e-mail might not be safe. Traductoris.com advises you not to send any confidential information by e-mail. Should you choose to send e-mail messages, you are agreeing to run the risk these are being intercepted, misused and modified by a third party.

4.3 Traductoris.com endeavours to provide precise, complete and updated information but by no means can it guarantee the accurateness, the updating and entirety of the information available on this website. All the decisions based on such information are made at your own risks and for your own benefit.

4.4 In order to be certain that your documents conform to the latest laws in that respect, you are requested to directly contact the authorities which you must present your respective documents to.

4.5 The website www.belgian-sworn-translator.be contains hyperlinks towards other websites and documents. Their content is the sole responsibility of the company or individual issuing it. We have no control over the content issued by third parties and we cannot be held responsible for this in any way.

Back to Top

5   Applicable law and competent jurisdiction

5.1 The website www.belgian-sworn-translator.be is ruled and interpreted pursuant to Belgian, European and international laws.

5.2 By using the site www.belgian-sworn-translator.be, its versions in different languages and by registering on these sites, you agree to respect the general conditions of use and navigation defined on these sites.

5.3 The invalidity of a clause contained within these registration conditions does not make other clauses invalid. The invalid clause is to be replaced, by mutual agreement or by a judge, by a clause as close as possible to the financial intent of the cancelled clause.

5.4 The safeguard clause only comes into effect in case other legal provisions cannot replace the provisions initially stated or when they only aim to facilitate interpreting those provisions.

5.5 Should the “Terms and Conditions” have been written up in various languages, only the versions in French prevail between the parties.

5.6 In the occurrence of a dispute related to the validity, interpretation, performance or non-fulfilment of the rights and obligations related to these conditions, Belgian law shall apply. In case of failing to reach an out-of-court settlement, the sole competent courts are the Francophone ones in Liège, unless otherwise required by law.

Back to Top



Terms and conditions of the Belgian sworn translators' directory

Terms and Conditions

of the sworn translators’ directory in Belgium

EN

FR

NL